top of page
Artboard 2 copy.png
  • White Facebook Icon
  • White YouTube Icon
  • White Instagram Icon

[목회서신] 흔들릴 줄 알아야 부러지지 않습니다. | Learning to Sway So We Don’t Break

    

   우리는 연약하기에 하루에도 몇 번씩 흔들리곤 합니다. 예상치 못했던 문제들과 실패와 갈등과 질병을 만나면 크게 흔들립니다. 우리는 흔들리는 것을 두려워합니다. 그 이유는 안전과 평안을 좋아하기 때문입니다. 하지만 흔들리지 않는 인생은 없습니다. 흔들리지 않는 나무는 없습니다. 흔들리지 않은 비행기는 없습니다. 비행기로 여행하면 가끔 난기류(亂氣流)를 만나 비행기가 흔들리는 것을 경험합니다. 항공기 기장은 비행기가 흔들릴 때면 안전벨트 맬 것을 부탁합니다.


기장(機長)은 흔들림 속에서도 멈추지 않고 목적지를 향해 나아갑니다. 조금 지나면 비행기를 흔들었던 난기류(亂氣流)가 순기류(順氣流)로 바뀝니다. 흔들리는 것이 꼭 나쁜 것은 아닙니다. 흔들릴 때 우리는 다시 중심을 잡습니다. 흔들릴 때 우리 인생을 돌아봅니다. 흔들릴 때 우리에게 가장 소중한 것이 무엇인지를 생각하게 됩니다. 흔들릴 때 우리는 근본을 돌아보게 됩니다.


흔들릴 때는 흔들릴 줄 알아야 합니다. 흔들릴 줄 알아야 부러지지 않습니다. 폭풍우가 몰려올 때 부러지는 나무가 있습니다. 반면에 유연하게 자리를 지키는 나무가 있습니다. 부러지는 나무는 너무 강하기 때문입니다. 유연하지 않기 때문입니다. 흔들릴 줄 안다는 것은 유연하다는 것입니다. 흔들리면서도 부러지지 않기 위해서는 대나무처럼, 갈대처럼 유연해야 합니다.


저는 고요함을 좋아합니다. 하지만 저도 흔들립니다. 때로는 하루에도 몇 번씩 흔들립니다. 날마다 흔들리는 저를 달래면서 살아갑니다. 날마다 흔들리는 중에 고요함을 가꾸면서 살고 있습니다. 제가 흔들리는 까닭은 연약한 인간이기 때문입니다. 상한 갈대 같은 인간이기 때문입니다. 흔들리는 것을 좋아하지 않지만, 흔들리는 것이 꼭 나쁜 것은 아닙니다. 흔들리면서도 부러지지 않는 지혜를 배우면 좋겠습니다.


먼저, 흔들림을 당연하게 여기십시오. 세상은 혼돈스럽습니다. 가속화된 세상은 내일을 예측할 수가 없습니다. 하루만 지나도 새로운 것들이 쏟아져 나옵니다. 전쟁 소식과 재난 소식을 날마다 접합니다. 흔들리면서도 부러지지 않는 길은 흔들림을 당연하게 받아 들이는 것입니다. 무엇이든지 저항하면 더욱 강렬하게 다가옵니다. 흔들리는 것이 이상하고, 흔들리면 안 된다고 생각할 때 흔들림은 더욱 강렬하게 다가옵니다. 반면에 흔들림을 당연하게 여기면 흔들려도 당황하지 않게 됩니다. 잘 대처할 수 있게 됩니다.


더 나아가, 흔들림을 통해 하나님께 깊이 뿌리를 내리십시오. 나무는 흔들리면서 뿌리를 깊이 내립니다. 폭풍우가 찾아올 때, 가무는 해에 더욱 깊이 뿌리를 내립니다. 뿌리가 깊으면 폭풍우가 몰려와도 나무는 잘 견뎌냅니다. 인간은 어떤 면에서 나무와 같습니다. 흔들릴 때마다 하나님께 더욱 깊이 뿌리를 내리게 됩니다. 성경은 우리에게 예수님께 뿌리를 내리라고 말씀합니다(골 2:7). 예수님께 뿌리를 내린다는 것은 예수님의 말씀에 뿌리를 내리는 것입니다. 예수님께 뿌리를 내린다는 것은 예수님의 사랑에 깊이 뿌리를 내린다는 것입니다. “그리스도께서 너희 마음에 계시게 하시옵고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서”(엡 3:17). 뿌리 깊은 나무도 폭풍우가 몰려오면 흔들립니다. 하지만 부러지지 않습니다.


또한, 흔들림을 통해 유연함의 근육을 키우십시오. 인생의 흔들림은 유연함의 근육을 키우는 기회입니다. 고요할 때보다 흔들릴 때 진정한 유연함이 자라납니다. 나이가 들수록 유연함의 중요성을 깨닫습니다. 유연함을 유지하기 위해서는 근육 운동을 해야 합니다. 딱딱하면 부러집니다. 거칠면 부서집니다. 유연하면 부드럽습니다. 유연하면 흔들리는 순간, 민첩하게 다시 중심을 잡을 수 있습니다. 유연함은 연약함이 아닙니다. 오히려 유연함이 강한 힘입니다. 중국의 현인은 “굽힐 줄 모르는 나무는 쉽게 부러진다”고 말했습니다. 때로는 굽힐 줄 아는 유연함이 필요합니다.


마지막으로, 흔들림을 통해 회복탄력성을 키우십시오. 실패하는 것이 문제가 아닙니다. 실패로부터 배우고 다시 시작하지 않는 것이 문제입니다. 넘어지는 것이 문제가 아닙니다. 넘어질 때마다 다시 일어서지 않는 것이 문제입니다. 상실한 것을 회복할 때 기쁨이 충만합니다. 우리는 상실하기 전까지는 우리가 소유한 것의 소중함을 모릅니다. 반면에 상실한 것을 다시 회복할 때 상실했던 것의 소중함을 깨닫게 됩니다. 흔들렸던 만큼, 회복은 더욱 깊고 찬란합니다.


예수님의 십자가 나무는 잠시 흔들렸습니다. 하지만 부러지지 않았습니다. 예수님의 십자가는 잠시 흔들리면서 뿌리가 더욱 견고해졌습니다. 사흘 후에 십자가 나무에서 부활의 열매를 맺었습니다. 예수님도 거센 폭풍우에 잠시 흔들렸지만 부서지지 않으셨습니다. 부활을 통해 회복의 영광을 누리셨습니다. 흔들릴 때마다 예수님의 십자가를 생각하십시오. 흔들린다는 것은 아직 살아 있다는 증거입니다. 우리 믿음은 흔들리면서 더욱 견고해지고, 더욱 깊이 뿌리를 내리게 됩니다. 예수님은 우리가 흔들리는 것을 아십니다. 그래서 흔들릴 때 더욱 가까이 찾아오셔서 우리를 붙잡아 주십니다. 그래서 우리는 주님 안에서 안전합니다.



목양실에서 강준민 드림


  


Learning to Sway So We Don’t Break



   

  Because we are weak, we tend to sway several times a day. When we face unexpected problems, failures, conflicts, or illness, we are shaken deeply. We fear being shaken because we value safety and peace. But no life goes untouched by trembling. No tree stands forever without movement. No flight passes without turbulence. Those who have flown know how turbulence can shake the plane. And when that happens, the pilot asks passengers to fasten their seatbelts.


Yet the pilot keeps flying toward the destination. Before long, the turbulent air becomes smooth. Being shaken is not necessarily a bad thing. When we are shaken, we realign our center. When we are shaken, we examine our lives. When we are shaken, we reflect on what is truly important to us. Shaking forces us to revisit our foundation.


We must learn to sway when the time comes. Those who know how to sway do not break. Some trees snap in storms. But others bend and survive. What breaks is often what is too stiff, too rigid. Knowing how to sway is a mark of flexibility. If we want to endure without breaking, we must become like bamboo or reeds—flexible and resilient.


I love stillness. Yet I too am shaken—sometimes several times a day. I steady my heart each time it sways. In the midst of daily trembling, I continue to cultivate inner stillness. The reason I sway is because I am human—fragile, like a bruised reed. I don’t enjoy being shaken. But I’ve learned that it’s not necessarily a bad thing. I hope to gain the wisdom to sway without breaking.


First, accept shaking as a part of life. The world is chaotic. In a rapidly accelerating society, tomorrow is unpredictable. Each day brings a flood of new things. We are constantly confronted with news of wars and disasters. The key to surviving without breaking is accepting shaking as a given. What we resist often strikes harder. If we think shaking is strange or unacceptable, it will feel even more intense. But if we expect it, we are less likely to panic. We become better equipped to respond.


Next, let your shaking drive your roots deeper into God. Trees deepen their roots when they are shaken. In droughts and storms alike, they dig deeper to survive. A deeply rooted tree can withstand even fierce storms. In this way, humans are like trees. Every shake can push us to root ourselves deeper in God. Scripture tells us to be rooted in Christ (Colossians 2:7). To be rooted in Christ means to be anchored in His Word. To be rooted in Christ means to be deeply grounded in His love: “So that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love” (Ephesians 3:17). Even deeply rooted trees sway in storms. But they do not break.


Also, build the muscle of flexibility through life’s shakings. Life’s tremors are opportunities to strengthen flexibility. True flexibility doesn’t grow in stillness, but in storms. The older I get, the more I realize how important flexibility is. Like physical muscles, spiritual flexibility must be exercised. What is hard breaks easily. What is rough shatters quickly. But flexibility brings softness. It gives us the agility to regain our center. Flexibility is not weakness—it is strength. An ancient Chinese sage once said, “The tree that cannot bend will break.” Sometimes, the wisdom to bend is what we need most.


Finally, develop resilience through your shaking. Failing is not the issue. What matters is learning from failure and starting again. Falling is not the issue. What matters is rising again every time. The joy of restoration comes after loss. Often, we do not realize the value of what we have until it is gone. But when we recover it, we understand its true worth. The deeper the shaking, the more glorious the restoration.


The cross of Jesus swayed—but it did not break. Through its momentary trembling, its roots grew deeper. Three days later, the fruit of resurrection was born. Jesus, too, swayed in the fiercest storm, but He did not fall. Through His resurrection, He entered the glory of restoration. So when you are shaken, remember the cross of Christ. Your trembling is proof that you are still alive. Our faith grows stronger through shaking—it drives our roots deeper. Jesus knows when we are shaken. And in those moments, He draws near and holds us fast. That’s why, in Him, we are safe.




Joshua Choon-min Kang from Pastorate

 
 
 
Artboard 2 copy 4.png
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon
  • White Facebook Icon

T. 323-373-0110   F. 323-373-0990 

web@nlvc.org

NLVC Vision Center

4226 Verdant St. LA, CA 90039 

2020 New Life Vision Church  © All Rights Reserved

SIGN UP FOR

THE NEWSLETTER

bottom of page